Milan
14 Nov, Thursday
21° C
TOP

Looking at your works it is clear that you are a lover of liminal places. What do they represent for you?

C’è un contraccolpo saldo e risoluto nel passato di una fotografia: il suo futuro o, forse, un tempo verbale non ascrivibile ad alcuna convenzionale forma di qualificazione.

Le parole costruiscono mondi possibili, creano sogni e si radicano nella realtà. Silvia Monti intervista Lucia Valcepina, scrittrice, attrice, giornalista.

Silvia Monti intervista Luca Conca, pittore "di tocco", che ha scelto il suo angolo di mondo da cui osservare, dipingere, svelare la realtà.

Per tutte le specie viventi l'intelligenza consiste nella capacità di adattarsi al cambiamento. Questo vale anche per noi umani che andiamo incontro a diversi fattori oltre quelli climatici e di relazione con le altre specie.

Siamo un duo di origine pugliese che si è trasferito a Milano ormai 18 anni fa per fare della musica il nostro mestiere. Io sono Gianclaudia Franchini e sono la voce dei Serpenti e l’altra metà è appunto Luca Serpenti,

L’intervista di Silvia Monti a Fabiano Alborghetti, poeta italo/svizzero che da molti anni si impegna nella ricerca poetica e nella diffusione di una produzione letteraria di qualità.

Sono ideatrice del progetto Mamika, attraverso il quale desidero migliorare l'approccio al benessere fisico e il supporto che le donne ricevono in gravidanza e nel post parto.

Ci sembra fondamentale il dialogo tra diversi, la continua contaminazione, l’apertura di varchi.

L'intervista a Gianfranco D'Elia, musicista e compositore di origini pugliesi che da molti anni è voce autorevole del più interessante panorama musicale italiano.

L'intervista a Gianfranco D'Elia, musicista e compositore di origini pugliesi che da molti anni è voce autorevole del più interessante panorama musicale italiano.

Isabella Watling was born in London in 1990, and spent her formative years in the UK and Australia. From the age of 18 she trained at the Charles H. Cecil Studios in Florence where she returns periodically to teach portrait

Incontriamo per un’intervista Thea Rossi, Educatrice della Sezione Didattica del Comune di Milano, che ci guida alla scoperta delle sale del Museo del Risorgimento della città, spazio autentico e vibrante delle vicende storiche che dettero vita al lungo processo di

Incontriamo per un’intervista Thea Rossi, Educatrice della Sezione Didattica del Comune di Milano, che ci guida alla scoperta delle sale del Museo del Risorgimento della città, spazio autentico e vibrante delle vicende storiche che dettero vita al lungo processo di

Incontriamo e intervistiamo Valeria Puzzovio, artista ed illustratrice italiana che attraverso i suoi lavori ci introduce al tema del viaggio nell'immagine. Le sue opere, incantate e sensuali, avvinte da un'atmosfera remota di sogno, invitano alla scoperta della dimensione della profondità,

Scrivere non è un atto fine a se stesso; non nasce dal nulla e non si esaurisce nel nulla. La scrittura parte da un vissuto che può essere sia personale, che generazionale.

I have created my own kind of plastic imagery that is not just about me and my views, but about the world around us.

L’appuntamento con la nostra doppia intervista si rivolge a due donne singolari e intraprendenti: Gabriella Montanari, fondatrice della casa editrice “Vague Edizioni” e Cristina Patregnani, ideatrice e realizzatrice della rivista cartacea “Rivista”. Le loro realtà professionali superano i confini geografici

Il tema del conflitto non riguarda solo gli ampi scenari; può diventare anche prerogativa dei piccoli contesti dove a ramificarsi e a infittirsi sono soprattutto gli indolenti equivoci, le false giustificazioni, i confini dettati dal pregiudizio, le scarse motivazioni.

Le nostre doppie conversazioni con gli Editori indipendenti continuano. Incontriamo due nuove realtà editoriali italiane: 'round Midnight Edizioni, campana e molisana, Perrone Editore, casa laziale.
Originalità, provocazione, intraprendenza, sperimentazione e qualche curiosità sono i temi trattati dai nostri intervistati. Buona lettura.

Roberto Diodato è professore ordinario di Estetica all’Università Cattolica di Milano. Michele Montorfano lo ha raggiunto per un confronto in merito alla pandemia e alle conseguenze sulla nostra società: biosicurezza, potere, desiderio, libertà e seduzione. Roberto Diodato ci mostra il

L’uomo procede al contrario, nasce farfalla e torna a essere bruco. Nell’infanzia siamo liberi da sovrastrutture, capaci persino di volare, mentre invecchiando assomigliamo sempre più ai bruchi, la loro voracità ricorda la nostra frenesia consumistica. Il poeta cerca invece di

Ali Warren's work is inspired by the Flemish painters of the 15th century. Volumetric renditions of the figure set against the background of everyday life is emulated in the portrayal of her children. Our contributor Josef Goetz caught up with

La doppia intervista alle case editrici continua. Stavolta vi proponiamo “Edicola Ediciones” di Alice Rifelli e Paolo Primavera e “Lamantica Edizioni” di Federica Cremaschi e Giovanni Peli.

The sea and all bodies of water have also been a place of saving and revealing for me. Ever since I can remember I would sit by the water to contemplate, meditate and heal.

In molte delle opere di questo artista si ravvisa la debole dolcezza della resistenza al buio, che in opposizione avanza indefesso nel lucore degli occhi, nelle piccole figure bambine rappresentate in altri lavori, nella cera pongo che rende incipienti e

The sea and all bodies of water have also been a place of saving and revealing for me. Ever since I can remember I would sit by the water to contemplate, meditate and heal.

AnimaMundi e Graphe.it sono due realtà editoriali accomunate da autentica passione, mosse dall'intento di progettare una condivisione e un rapporto di intimo dialogo con il lettore.

Monolith incontra e pone a confronto due editori italiani: Gianfranco Fabbri de L’Arcolaio ed Enrica Fallone della Fallone Editore.

In quelle “terre di mezzo”, dove la lingua è sospesa fino a trovare la sua espressione definitiva, le parole oscillano sempre, in particolare quando uno traduce degli scrittori che dispongono di uno stile e di un linguaggio singolari e complicati.