Katsadima | Why not red
Why not red
My umbrella is yellow
as an open hug of lemons
smelling fresh nature
after the rain melody has
killed softly the dust.
My umbrella is of my hand,
which dreams of time,
in a vast way of knitting
raindrops and tears
to make the moment last.
But if my umbrella were red
like the blood of murdered poets,
I would hold the curse on my hand,
and this is why
the umbrella could not be red;
I could not hear the rain above
my protected head
as an indifferent person of modern times.
This would turn my blood to water.
Γιατί όχι κόκκινη
Η ομπρέλα μου είναι κίτρινη
σαν μια ανοιχτή αγκαλιά λεμόνια
που μυρίζουν φρέσκια φύση
αφότου η μελωδία της βροχής έχει
απαλά σκοτώσει την σκόνη.
Η ομπρέλα μου είναι του χεριού μου
που ονειρεύεται τον χρόνο
αχανώς να πλέκει
βροχής στάλες και δάκρυα,
για να κάνει την στιγμή διαρκείας.
Αλλά εάν η ομπρέλα μου ήταν κόκκινη
σαν το αίμα των δολοφονημένων ποιητών,
θα κρατούσα στο χέρι μου την κατάρα
και για αυτό
η ομπρέλα δεν θα μπορούσε να ‘ναι κόκκινη·
δεν θα μπορούσα να ακούω τη βροχή επάνω
από το προστατευμένο κεφάλι μου
ως ένα αδιάφορο άτομο των μοντέρνων καιρών.
Θα μου κοβόταν το αίμα.
Original English
Translation, Dynamic-parallel writing into Greek
Foto di Omar Lopez